Being raised in the boonies (boondocks) of southeastern Oklahoma dealt me not only a syrupy-slow drawl, but I developed a wholenother vocabulary. The words in this wholenother vocabulary probably cannot be considered colloquialisms. We Okies tend to combine several words into one. A multi-tasking of sorts.
An example:
Hey, jeet yet?
Knowed, shoe?
Yup, and I'm awful.
Translation:
Hey did you eat yet?
No, did you?
Yup, and I'm all full.
With that in mind, enjoy this conversation between two good 'ole fishin' buddies from Oklahoma:
Wad time we leavin' to go fishin' ?
I don't know fiddle be 5:00 or 6:00 inner mornin' .
Wall, just call me annual be ready.
Ascent a note to Billy Bob to bring his waders. Aorta help when we go catfish noodlin' .
Yup. Apparel probably be enough for all of us.
Jew think we'll need campin' gear?
Shore nuff. Better remind Katie Jo to packer tent.
Yup, and bring at big 'ole army blanket.
Uh-huh. She'll need the biggest one so she can get her big asunder it.
Caesars mother's daughter, ain't she?
Wall, I cauterize lookin' yore way at the bar all lass night. I thank she's hot for you.
Yeah, we needle hid dat bargain. There wore some good-lookin' chickens there.
Know wut? I saw lotsa bastards floatin' round dwarf yesterday.
Yeah? Why don't we jest fish thor and forgit 'bout the trip?
Fine by me. Let's go hit the bargain. All buy the first picture of beer.
Do you have any words/sentences for the wholenother vocabulary? Care to share?
And yes, I have been catfish noodlin' . Do the words "water mocassin" mean anything to you?
******************************************************************
Abstract Snow Art...
RE: Yesterday's Post
1) There were seven (7) deer in the photo.
2) Poag Mahone means "Kiss My Ass" in Gaelic.

















That made perfect sense. It's like Cockney, Okie style. Beautiful pictures, again. I'm becoming terribly jealous of your snow. Damn you, El Niño!
Posted by: mark | January 06, 2007 at 12:42 AM
Wall I'll be, didn't know that Poag Mahone meant Kiss my arse. Gute snow art.
7 deer? You might need to circle em in pink, like I dit my eagle.
Posted by: janet | January 06, 2007 at 03:31 AM
Can't say I miss having snow this year. You know how long I have to be outside shoveling that much snow here. Kids got to get in the school. At least your snow stays white longer than ours does.(Ours lasts about an hour after it stops snowing) Can't wait to enjoy it in person. 4-5-25
Posted by: BLKHART | January 06, 2007 at 05:00 AM
Mayonnaise shur a lot of snow in Oklahoma!
Translation: Man! There is sure a lot of snow in Oklahoma!
Hope you got guitars on yer car.
Translation: Hope you've got good tires on your car.
Posted by: Susan in va | January 06, 2007 at 06:49 AM
Wow. You look like you live in heaven.
I use the word "wholenother" too...I lived down south for a few years, but I don't think that counts. I don't know where I got it from.
Posted by: Janet a.k.a Wonder Mom | January 06, 2007 at 07:09 AM
Yeah, y'all tahk jus lahk uhlotta Texayns Ah knoh. Hee!
Only here when we are going to do something, we're "fixing" to do it. As in:
"Ah'm fixin' to goduhdah sto-er. You'ont annithang?"
Translation: I'm fixing to go to the store. Do you want anything?
Unless you're from rural Texas. Then you say,"fiddin-tah," as in:
"Ah'm fiddin-tah go mayeeke groh-shries. Wohnt meda cahrrie yuh?"
Translation: I'm fixing to go make groceries. Want me to carry you?
Which means: I am going to the grocery store. Would you like to ride with me?
Yeah. Whole nother language.
Posted by: Stephanie | January 06, 2007 at 07:36 AM
Oh, BTW, the pics are incredible. The cow's skull looks like an angel when it's covered in snow. Or is that kool whip?
Posted by: Stephanie | January 06, 2007 at 07:38 AM
My husband is from Southern Illinois and I've heard many a conversation that sounded exactly like that. For the first 5 years or so, I just sat there like a deer in headlights trying to figure out what was being said without the help of a translator.
Beautiful pictures!
Posted by: JillyD | January 06, 2007 at 08:32 AM
Love your abstract snow art pictures! And I love the drawl. Being born and raised in the Northwest, I haven't heard a lot of accents - and I love them all. Now that we travel a little - it's one of the things I enjoy. We went thru Arkansas, Missouri, and Louisiana on our way back from going East, to go South (did you follow that?), and I'd just stand in gas stations and resturants and listen to the locals talk - and smile, a lot.
Posted by: Jackie | January 06, 2007 at 09:32 AM
Yep. I know what a water moccasin is. And you ought to hear Pittsburghese. (Jeet jet?)
Oh, crud. I can't put HTML in my comment. There's a website, http://pittsburghese.com
Check it aht!
Posted by: Alison | January 06, 2007 at 09:45 AM
Love all the pictures of the snow. So glad I'm here. :)
I understood the whole conversation, how sad is that!!
Hope your weekend is going great.
Posted by: Brian | January 06, 2007 at 02:31 PM
I could only understand if it I spoke aloud with an accent added to my speech. heh heh.
Great shot.
I am going to have to post one of my "misunderstood" moments.
Posted by: Karmyn R | January 06, 2007 at 03:09 PM
Swampy, what's your recipe for abstract snow?
Posted by: mark | January 06, 2007 at 03:26 PM
I want some snow. Can you send some my way? It was 70 here today. We considered opening the pool.
Posted by: Nessa | January 06, 2007 at 04:12 PM
I recall my first moment in Delaware (which I didn't realize was a southern state)...
my daughter took me into a wal mart to buy diapers for her wee ones.
There were four elderly men (Af-Am) sitting at a table there.
I didn't want to leave. I wanted to stand there and listen to them talk. I was mesmerized.
Posted by: Pamela | January 06, 2007 at 06:05 PM
MARK: Cockney, Okie style. Now that's a combo.
GAYLE: Ya learn sumpin' new everyday. Be sure you are looking at the photo below the question, not above for the deer.
BLKHART: Be sure to call theHansMan so we can reserve the Bunkhouse. Swampwitch's B&B...make your own bed...make your own breakfast.
SUSANinVA: Are you sure you aren't from a more suthin' state?
JANET-MOM: There are MANY people who use "wholenother" and have never thought about what they are actually saying.
STEPHANIE: I'm surprised you didn't break out into song with this one, but the dialog was great. By golly, that does look like and angel and yes, it's Kool Whip.
JILLYD: Always helpful to have a translator close at hand with Sutherners. I think Radio Shack should have one of those hand held kinds like they do for Spanish, French, etc.
JACKIE: Sounds like you use the same map theHansMan does.
ALI: Great link. Thanks !
BRIAN: Thanks ! You have a great weekend, too.
KARMYNR: "misunderstood comments"...that what 95% of all my comments are. Can't wait to see your post.
MARK: Whipping cream, sugar, and bourbon.
NESSA: Would be glad to Fed-Ex some to you, but you can use the above recipe and make your own.
PAMELA: It is pretty entertaining when you aren't around it.
Posted by: swampwitch | January 06, 2007 at 06:36 PM