Being raised in the boonies (boondocks) of southeastern Oklahoma dealt me not only a syrupy-slow drawl, but I developed a wholenother vocabulary. The words in this wholenother vocabulary probably cannot be considered colloquialisms. We Okies tend to combine several words into one. A multi-tasking of sorts.
An example:
Hey, jeet yet?
Knowed, shoe?
Yup, and I'm awful.
Translation:
Hey did you eat yet?
No, did you?
Yup, and I'm all full.
With that in mind, enjoy this conversation between two good 'ole fishin' buddies from Oklahoma:
Wad time we leavin' to go fishin' ?
I don't know fiddle be 5:00 or 6:00 inner mornin' .
Wall, just call me annual be ready.
Ascent a note to Billy Bob to bring his waders. Aorta help when we go catfish noodlin' .
Yup. Apparel probably be enough for all of us.
Jew think we'll need campin' gear?
Shore nuff. Better remind Katie Jo to packer tent.
Yup, and bring at big 'ole army blanket.
Uh-huh. She'll need the biggest one so she can get her big asunder it.
Caesars mother's daughter, ain't she?
Wall, I cauterize lookin' yore way at the bar all lass night. I thank she's hot for you.
Yeah, we needle hid dat bargain. There wore some good-lookin' chickens there.
Know wut? I saw lotsa bastards floatin' round dwarf yesterday.
Yeah? Why don't we jest fish thor and forgit 'bout the trip?
Fine by me. Let's go hit the bargain. All buy the first picture of beer.
Do you have any words/sentences for the wholenother vocabulary? Care to share?
And yes, I have been catfish noodlin' . Do the words "water mocassin" mean anything to you?
******************************************************************
Abstract Snow Art...
RE: Yesterday's Post
1) There were seven (7) deer in the photo.
2) Poag Mahone means "Kiss My Ass" in Gaelic.